
München/Cannes – Um mehr Märkte mit ihren Inhalten abdecken zu können, dreht der TV-Konzern Pro Sieben Sat 1 mittlerweile auch Filme auf Englisch.
Pro Sieben hat einen Mystery-Film mit dem Titel „Hepzibah – Sie holt dich im Schlaf“ (Arbeitstitel) bei der UFA im Auftrag gegeben. „Dieser Streifen wird auf Englisch gedreht, um die internationale Verwertbarkeit zu erhöhen“, sagte Jens Richter, verantwortlich für den Rechteverkauf bei Pro Sieben Sat 1, gegenüber dem „Handelsblatt“.
Im Bereich Fiktion hätten deutsche Serien und Filme sehr gute Marktchancen, vor allem im nahen europäischen Ausland, aber auch in Lateinamerika und Asien, so Richter. Traditionell hätten deutsche Katastrophenfilme wie „Tornado“ die größte geografische Reichweite. „Solche Filme verkaufen sich in bis zu 140 Ländern. Nur die englischsprachigen Märkte sind uns versperrt. Dort senden die Kanäle nur Filme, die auf Englisch gedreht wurden“, sagte Richter der Zeitung.
Pro Sieben Sat 1 habe 40 neue Titel zur Messe, darunter 20 Fernsehfilme. Außerdem biete der TV-Konzern eine Reihe von Mystery-Filmen an. „Das ist ein neues Genre im deutschen Fernsehen, das Pro Sieben entwickelt hat. Unsere traditionellen Kunden in Frankreich, Italien, Spanien und Osteuropa warten bereits auf die Ware“, berichtete Richter gegenüber dem „Handelsblatt“. [ar]
Bildquelle:
- Medien_Maerkte_Artikelbild: © Phongphan Supphakank - Fotolia.com